Trinkende Geräte

Wir
scheinen, Geräte immer mehr zu finden bezogen auf Bier und dem Trinken.
Da das Trinken eine Tätigkeit ist, scheint jeder an CG, uns zu genießen
dachte, daß es nur vernünftig war, einen trinkenden Gerätabschnitt zu haben.
Aus: http://www.coolest-gadgets.com/lang/de/category/drinking-gadgets/

Genau. Voll vernünftig, das Saufen den Geräten zu überlassen.

Jetzt bin ich gespannt, was diese Site, die in verschiedensten Sprachen die coolsten Teile des Universums bewirbt, mir erzählt, wenn sie die neueste Übersetzungssoftware anpreist. Ob sie diese Nuss knacken?
Bis dahin empfehle ich Werbekunden ein freundliches fast zwei Meter langes Gadget auf zwei Beinen, welches Hirns genug ist, den Akkussativ vom Dativ, die Verlaufsform von der Eigenschaftsform zu unterscheiden. Zum Beispiel the friendly wolf, "Gerätabschnitt" von the missing link. He will wolf down your translations, if you hold the wolf by the ears. Darauf einen wolf whistle.